スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ドイツのウェ・フリーデルさんから

 比嘉良丸・りかさん

 この前のEメールをありがとうございました。
 
 最近、私たちセレモニーの準備が始まって忙しくなってきました。
 10月の国連主導の生物保存会議の場で成功裏にセレモニーをとりおこなうためにはぜひともアニマル・スピリット(動物の霊)が必要だと諭されました。
 私たちはまず、インドの南西海岸に住んでいます土着の人たちのために私たちの音楽を披露します。はい、彼たちに招待されているのです。
 そして次は、インドのハイデラバード(デカン高原中央部の工業都市でアンドラプラデシュ州の州都)にあるゲーテ・インスティテュートでも文化イベントとして音楽を演奏すべく招待されています。
 また3つめには、パター・ラジャさんというキリスト教の牧師さんが率いる孤児院にも招かれていまして
そこでも演奏をします。ここはハイデラバードから車で数時間のところです。このパター・ラジャさんとはここドイツでこの5月初旬にお会いすることになっています。
 
 私たちの活動の究極の目的は、いま絶滅の危機に瀕していますもろもろの生物の絶滅を阻止すべく今度の会議で政治家のみなさんたちが好ましい決断を下すように働きかけることです。

 会議の中で演奏をしたいとも思っています。会議場で演奏をすべきだというインスピレーションを私たちはすでに受け取っています。ですから会議に招待されるのを待ち望んでいるのです。
 
ミタケイェ・オヤシン

 ウェ・フリーデル




Dear Rica, Dear Yoshimaru-San,

 Thank you very much for your e-mail.

 Currently there is a lot of movement in the preparation of our ceremony.
 We've been told that we need the animal spirits to perform a successful ceremony for life at the UN-Conference in October.
 We've been invited to play our music at a tribe in the South-Western coast of India.
 And the Goethe-Institute Hyderabad invited us to play at their cultural events.
 And we've been invited to play at an orphanage led by a Christian priest - Pater Raja - in some hours distance to Hyderabad. I will meet with
 Pater Raja in early May here in Germany.

 Our aim is to help that the politicians take good decisions at the conference to stop the extinction of species which is still happening at a very high rate. We would like to play inside, which was the "inspiration" that we had received and still hope to be invited there.

Mitakuye Oyacin,
     Uwe Friedel

ボリビアのローズ・マリーさんとエドワルドさんから

 比嘉良丸・りかさま

 私たちの日本の家族のみなさんへの愛と喜びのご挨拶です。

 このメッセージはこの母なる地球のためにみなさんがいろいろと
一生懸命におやりになられていることに対しての私たちからの感謝と愛をお送りさせていただくことです。
 どうかボリビアのアンデスに住んでいますあなたがたの家族が毎日心をこめてお祈りや瞑想をしてあなたがたに多くの愛をお送りしているということをいつも忘れないでください。お願いいたします。

愛と光をこめて

 ローズマリーとエドワルド



Greetings of love and joy our family in Japan.

This message is to send you our gratitude and love for everything you are
doing for our planet Earth.
Know your family in the Andes Bolivia is conected with you every day in
our prayings and meditations, sending you lots of Love.

with love and light
Rosse Mary & Eduardo

ドイツのスヴェン・ニーダーさんから

親愛なる比嘉良丸・りかさま

 あなた方のメッセージを読みますと
 私のハートはいつも喜びであふれます。
 いつの日にかまた再会したいと思っています。

ドイツから愛を

 スヴェン・ニーダー




Dear friends,

my heart is always full of joy when I read your messages.
Hope to see you again, one day.

Love from Germany,

Sven Nieder

エリザベス・アロヨさんから

 メールでの連絡、ありがとうございます。インドでは比嘉りかさんとご一緒しました。
まだインドにいますが、もうすぐムンバイ(以前のボンベイ)に発たないといけません。
メール、本当にありがとうございます。じっくりと落ち着きましたらあなた方のブログを見たいと思います。
日本からのお便り、とてもうれしかったです。

エリザベス・アロヨ



 Thank you so much for your email. I was with Rica Higa in India and I am still here.
 I am leaving for Mumbei in a few seconds. Thank you for writing. I will look at the
blogs when I get settled in one place. I am glad to hear from Japan.

Elizabeth Araujo

ジョアン・ガーナーさんから

 こんにちは。
 メールをいただけるなんてとてもうれしい驚きでした。
 ご連絡をありがとうございます。はい、あなた方のブログを見るようにします。あなた方の素晴らしいスピリチュアル(精神的)な活動をこれで見られます。
 みなさま、ご家族のみなさまがお元気であられることを祈っています。

ジョアン・ガーナー




Hello,

It was a very nice suprise to get your e-mail. Thank you for the links to your blogs and all of the spiritual work that you are doing. I hope that you and your family are very well.
Joanne Guarnere
書籍
聖書の暗号とスピリットからの啓示

聖書の暗号とスピリットからの啓示
著者:比嘉良丸
価格:1,575円(税込、送料込)
楽天ブックスで詳細を見る


地球規模の大変動が起こるとき、私たちはいかに生きるか。●地球上の精霊たちは、人類に未来を託すべきか否かを審議している。●宇宙の高度な存在達が、地球人の覚醒を待っている。●福島の事故から教訓を生かさないと、事故はあと三回起こる。●安心して子孫を残せるよう、これからは母系社会になる。●日本を戦争に向かわせようと闇の勢力が暗躍している。

いのちの地球よ永遠にあれ

いのちの地球よ永遠にあれ
著者:比嘉良丸
価格:1,575円(税込、送料込)
楽天ブックスで詳細を見る


各地で行った勉強会(学びの和)などの内容などから、より良き未来を子供たちに残すためにぜひ知っておいて頂きたいことを記しました。さまざまな都合で勉強会に参加できない方などは是非この本を買ってお読みください。勉強会に参加頂いている方も、聞いた内容をより深く、明確に理解するためにぜひお買い求めください。よろしくお願いいたします。

ウェブショップでも販売いたしております。

祈り合わせ、更新案内
カテゴリ
QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。